请将以下这段话翻译成英文:
中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的年轻人。
A.普通刑事犯多,反革命犯少
B.罪犯出生于劳动人民家庭的多,出身于剥削阶级家庭的少
C.青少年罪犯多,中老年罪犯少
D.重刑犯多,普通刑事犯少
【题目描述】
下列语句用词用字有误的是()。
A.今天的报告受到与会者热烈的欢迎
B.他出身在鲁西南的一个贫困小山村
C.小张连着去了几趟一零四医院看病
D.古典文学名著真使他感到终生受益
【我提交的答案】: ABCD |
【参考答案与解析】: 正确答案:BC |
【解析】题干要求选出有误的选项。出生指胎儿从母体中分离出来,出身指个人早期的经历或家庭经济情况属于某阶层,因此B应使用“出生”。“终身”多跟切身的事情相联系;“终生”,多跟事业相联系。D项使用“终身受益”比较合适。故选BD。
A.踩高跷需要健康的身体为基础
B.拥有一个良好的出身能够使人优于他人
C.任何出身都应具有自给自足的能力
D.依靠别人只会落得一无所有