请将以下文字翻译成英语:
中国成语是汉语中意义完整的表示一般概念的固定词组或短语。“成语”中的“成”既是约定俗成。成语是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。绝大多数的中国成语由四个汉字组成,例如:自强不息、青出于蓝、厚积薄发。成语主要从民间谚语、古代文学作品、诗歌、寓言、典故、名言警句等方面提炼而成,是汉语语言中精炼而又富有生命力的一部分。
A.实词经常充当句子的主干成分,而虚词不能
B.实词的数量比较多,而虚词比较少
C.大多数实词与其他词组合时,位置不固定,而虚词相对固定
D.实词大多具有词汇意义和语法意义,而虚词只有语法意义
E.多数实词加上句调后即可独立成句,而虚词不能
近年来,有研究者和教师试图弱化语法教学在外语教学大纲中的地位,将显性语法教学(ExplicitGrammarInstruction)转向隐形语法教学(ImplicitGrammarInstruction),得到中国广大一线外语教师的支持。()