题目内容
(请给出正确答案)
[主观题]
按要求翻译下列句子(短语)。There was a crush and tingling of breaking glass.(注意声色词的翻译)
按要求翻译下列句子(短语)。There was a crush and tingling of breaking glass.(注意声色词的翻译)
查看答案
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
下列短语中,没有歧义的一项是()。
A.翻译小说
B.给小王一张门票
C.借老李一本书
D.关于这个问题的讨论
A.②⑤③④⑥①
B.⑥⑤②④③①
C.⑤②④③①⑥
D.②⑤④⑥③①
将下列词和短语(词组)组成一个句子,排列后没有语病的一项是()。①飘升 ②细细的 ③冉冉(的)④青烟 ⑤一缕缕的 ⑥在空虚的夜幕中
A.②⑤③④⑥①
B.⑥⑤②④③①
C.⑤②④③①⑥
D.②⑤④⑥③①
A.词是由语素构成的,但词不一定比语素长
B.短语的意义一般都是其构成成分意义的总和
C.词是最小的能够自由活动的单位,短语不是
D.所有的短语只要加上语调就能成为句子
下列句子中,没有歧义的句子是()。
A. 这个不明身份的人坚持要翻译。
B. 关于张老师和那个足球裁判的问题希望得到尽快解决。
C. 他这人专会偷奸取巧,干事全凭一张嘴。
D. 专家称.明年的经济增长幅度将超过历史最高水平百分之二。